5 порад для тих, хто хоче вивчити англійську по серіалах і фільмах

Перегляд телесеріалів і фільмів в оригіналі — відмінний спосіб зануритися у мову, відточити її сприйняття на слух і поповнити лексикон. Якщо Ви в цій справі новачок, у нас є кілька порад, які можуть бути для Вас корисними.

Спосіб вивчення англійської по серіалах і фільмах поєднує в собі кілька безцінних переваг. Перш за все Ви знайомитесь не з літературною, а з реальною розмовною мовою. Крім того, доповнює відеоряд мова аудіовізуального контексту: поєднання інтонацій, жестів, міміки та інших деталей на екрані задіють відразу кілька почуттів глядача, привертають його увагу, покращують запам’ятовування слів. Нарешті, можна просто отримувати задоволення від самого процесу.

Разом з тим треба визнати, що навіть цей метод вимагає значних зусиль з боку учня. І без старанної роботи над собою вивчити мову не вийде.

Сподіваюся, ці прості, але корисні поради допоможуть Вам організувати приємний навчальний процес і досягти реальних результатів.

1. Не намагайтеся вчити мову по серіалах і фільмах з нуля

Без елементарних знань граматики і базового запасу іноземних слів навряд чи варто знайомитися з мовою за художнім твором. Ви просто не зможете вилучити потрібні конструкції і окремі слова з почутої мови та систематизувати їх, не знаючи, за якими правилами всі ці елементи взаємодіють один з одним.

Починайте зі структурованих навчальних матеріалів: заняття з викладачем, підручників, курсів. Вони методично, крок за кроком пояснюють, як працює мова, і формують уявлення про її особливості. Вивчіть кілька підручників або курсів, закріпіть вивчені з їх допомогою правила і лексику вправами, а потім продовжуйте вчити найуживаніші і корисні слова. Окремо заучуйте поширені ідіоми, фразові дієслова та інші конструкції.

Тільки отримавши базові знання мови, приступайте до її вивчення за допомогою серіалів і фільмів.

2. Вибирайте відео, які Вас цікавлять і відповідають поточному рівню володіння мовою

Підходьте до вибору серіалів і фільмів послідовно: починайте з творів з простим набором слів і поступово збільшуйте складність. Якщо Ви не вловлюєте сенс більшості реплік, значить, це відео поки що не для Вас. Шукайте щось простіше, а потім повертайтеся до складного. Для початку добре підходять дитячі фільми та анімація. Коли виникне бажання переглянути улюблений фільм, то зробіть це англійською. Якщо Ви вже знаєте сюжет, сприймати іншомовну версію буде набагато простіше.

Також враховуйте вимову і культурне середовище, відображене у фільмі. Якщо Ви орієнтуєтеся на американську, англійську, дивіться картини із США, віддаєте перевагу британській — вибирайте що-небудь, зняте в Англії. Коли будете впевнено почувати себе в одному з варіантів мови, покривайте пробіли в знанні іншого.

Крім того, вчіться по серіалах і фільмах, які Вам дійсно подобаються. Такий підхід підвищить Вашу мотивацію та залучить в освітній процес і позитивно позначиться на результатах.

3. Використовуйте субтитри правильно

Починайте з подвійних субтитрів. Так, вибравши англійську і свою рідну мову, Ви завжди зможете порівняти художній переклад та оригінальний текст реплік, коли не розберете вимову акторів або почуєте незнайомі слова.

Щоб використовувати подвійні субтитри, знайдіть відповідний плеєр. Наприклад, KMPlayer, де ця опція включається в налаштуваннях. Тільки завантажте попередньо текстові файли для обох мов на TVsubtitles.net, Opensubtitles.org або будь-якому іншому ресурсі. Онлайн-сервіси на кшталт Ororo.tv теж показують подвійні субтитри і не вимагають нічого скачувати.

По мірі прогресу у вивченні мови намагайтеся все частіше обходитися лише англійськими субтитрами. Переклад включайте в крайніх випадках, коли не можете вгадати сенс навіть з контексту. Тільки так, відірвавшись від рідної мови, Ви зможете максимально проникнутись англійською.

По досягненні високого рівня вимикайте всі субтитри. Звертайтеся до них лише за крайньої необхідності. Така тактика допоможе поліпшити сприйняття мови на слух.

4. Не лінуйтеся повертатися і розбирати складні моменти

Перемотуйте назад і переглядайте сцени, які не можете зрозуміти з першого разу. Переслуховуйте мову, щоб вловити тонкощі вимови. Якщо це сильно псує задоволення від перегляду, записуйте час моментів, які потребують уваги і повертайтеся до них по закінченню відео. Або використайте для цього функцію відеозакладок. Ви також можете сповільнювати занадто швидку мову, злегка регулюючи швидкість відтворення. Всі ці опції Ви знайдете в меню вищезазначеного програвача KMPlayer.

5. Записуйте і регулярно повторюйте нові слова та фрази

Цілеспрямовано вивчайте незнайомі слова, а не просто пасивно пропускайте через себе відео з субтитрами або без них. Інакше швидкість поповнення лексикону буде залишатися вкрай низькою, навіть якщо Ви станете дивитися по кінострічці в день. Виписуйте нові слова та конструкції, почуті у фільмах, вчіть їх і регулярно повторюйте. Сучасні сервіси для поповнення словникового запасу у цьому Вам допоможуть.

При бажанні звести до мінімуму перерви на виписування слів або читання субтитрів під час перегляду вчіть незнайому лексику з конкретного відео заздалегідь. Ви можете швидко отримати нові слова з субтитрів за допомогою сервісу WordsFromText.

Якщо у Вас виникли запитання за змістом статті, залишайте їх у коментарях. Або поділіться з нами порадами з особистого досвіду.